julbobr

Прямо противоположно отношение к CIM1 и CIM2 здесь и на CIMEXchange

69 сообщений в этой теме

Скажу просто и понятно

КАКАШКА :D

Интересная точка зрения ;) Ты там у них под своим ником зарегистрирован? :) А то у них ссылка на эту тему тоже есть и гугл-переводчиком они тоже пользоваться умеют :lol:

Так что там по поводу опроса, какие вопросы ты предлагаешь в него включить?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скажу просто и понятно

КАКАШКА

ЛЕГКО, ВЗЯТЬ, И СКАЗАТЬ! По сравнению с твоим Wegas City, который пишется через V, она очень и очень ХОРОШАЯ!

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вообще касательно потенциала CiM2 на CiMX говорят правильно: он просто огромный. Вопрос только в том, когда он будет реализован. Но точно понятно, что нормальный моддинг очень помог бы в этом, так что мы по-прежнему надеемся на eis_os.

5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У Google переводчика появилась дополнительная работа :) CIMExchangeвцы заинтересовались этой темой на нашем сайте. Читают с помощью переводчика, обсуждают. Может кто-то отважится, зарегистрируется и приймет участие в обсуждении. Было бы интересно :) Раньше - только мы к ним, а теперь может и они к нам? :)

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Было бы круто

Welcome to us on site :D

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Было бы груто

Welcome to us on siti :D

Переводчик сказал, что последняя фраза переводится как "Добро пожаловать к нам на сити". Это что за ...? biggrin.gif

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

City - город - это школа говорит

Ай я не site а siti написал .

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

City - город - это школа говорит

Ай я не site а siti написал .

Если уж по-английски красиво писать, то лучше: Welcome to our site! :)

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Почему америкашки с симекса считают нас ,,неблагодарными свиньями"

-как можно ждать игру а потом от неё отказаться ,(многими любимую и долгожданыйь) Швебебахн они назвали перевёрнутым монорельсом , вечно эти русские жалуются на отсутствие моддинг.

Говорят они .

???????за что они о нас такого мнения ?????? :(

Изменено пользователем Alex
писать можно и чёрным цветом
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну, во-первых там ничего такого нет. Во-вторых "америкашек" там тоже минимум. В-третьих - подвесной монорельс и есть перевёрнутый. %)

А на счёт мнения - так по сути всё правильно: нука, сколько человек тут купило игру?.. :D

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Alex а у вас лицензия на сим 1 и сим 2 ? :D

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну да. CiM1 даже две штуки: Стимовская и та что у нас выпускалась. :D

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А что с сим 2 ? :D

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А CiM2 кстати тоже две штуки: одну мне как бы за бета-тест оставили, а вторую я купил по предзаказу %)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Alex а вы в больше за cim1 или за cim 2

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Швебебахн

ШвебеБАН!!!

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И за что мне БаН ? Мой троишный английский ? В нём всё дело ?

-3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

это немецкий :D)

5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я в основном использую СИМ как градостроительный симулятор, в СИМ2 это не возможно реализовать, так что мой голос за СИМ1.

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всё просто. Была одна гениальная игра. Решили сделать вторую часть. Сделали. Гениально. Но гениально по другому. Теперь у нас есть не игра и её продолжение, а две разные игры. Почти конкуренция :D.

Первая часть атмосферней, вторая более правдоподобно выглядит.

На этом сайте людям важно воссоздать например свой родной город. На англоязычном форуме люди наверно просто играют в игру.

Подождём возможность модифицирования для второй части, тогда сравнивать две части, будет более реально.

6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

привет Я из Cimexchange. спасибо за приветствия. не говорю по России, я извиняюсь. :P

Я согласен с Arhitect, две игры очень разные. Некоторые люди как в первой игре, другие как вторая игра.

но 2 месяца это возраст CIM2 который что-то я думаю, мы должны помнить. также жесткий на работе, люди, как eis_os. Unity трудно изменить я знаю, но пытаются люди. пока один из ключей не сдаваться, я не буду отказываться от CIM2 :)

Я довольно новыми утра до CIM, и у меня есть вопрос. сколько времени первого CIM1 мод нужно на первый взгляд?

haha sorry! here's the message in english:

Hi, I'm from cimexchange. Thanks for the welcome. I'm sorry that I cannot speak any Russian.

I agree with Architect, that the two games are quite different. Some people like the first game, while others like the second.

However, I think we still have to remember that CIM2 is only 2 months old. Not only that, but modders like eis_os are hard at work. Unity is hard to mod, but at least there are some who are still trying. I won't give up on CIM2 until the modders have given up.

I'm quite new to the CIM series, so I have a question. How much time did it take for the first mod to come out for the first CIM?

7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Sorry, please, can you write..in English, or German, smth like this? I think I'll understand you better if you wright in your native language. If it is not chinese or japanese :D

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Похоже, я понял от части что он пишет. Конечно подожду англоязычного варианта, нно

Он согласен с Архитектом. Но это всем понятно. Некоторые люди любят первую часть, а некоторые вторую. Но 2 месяца - "возраст" сравнительно маленький. Также, есть люди которые пытаются что-то исправить, работая "в поте лица", Я знаю (прим. не Я, хотя я тоже это знаю) что изменить (модифицировать) движок Unity довольно трудно, но люди пытаются, и пока хотя бы один человек не сдается, я не собираюсь бросать играть в СиМ-2.

А вот в последнюю фразу я не въехал. Уж слишком она трудна для перевода с языка ПРОМТа :D

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Pyndec. PlEase write in English

-3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

xD, у меня дублеры появились.

И да, я тащем-та и на немецком пойму, английский не обязателен. Я пойму что-то и на итальянском, но, буквально пару фраз.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу