Мини-мод "Города Московской области" 1.1


1 скриншот

Описание файла

Начали резать глаз соседствующие друг с другом Сочи, Сыктывкар и Южно-Сахалинск. Поэтому сделала небольшой мод, который даёт поселениям названия городов и крупных посёлков Московской области (некоторые из них юридически Москва, но всё равно добавила). И так возникает ощущение, что развиваешь транспортную сеть одного конкретного региона :) Названия улиц остались частично оригинальные, но добавлено и очень много новых.

Установка: кинуть файлы streets.lua и towns.lua в папку Train Fever/res/config/name2/<неиспользуемый вами язык>/en

Я обычно заменяла корейские названия


Изменения в версии 1.1   Просмотреть список изменений

Выпущена

Последний апдейт перед выходом Transport Fever. Добавлено 25 названий городов и посёлков (в том числе существовавших, но исчезнувших к нашим дням). После выхода Transport Fever попробую адаптировать мод для новой игры.


0



Отзывы пользователей

ОК, а как теперь подключить эти названия? А то все эти "Бахчисараи" действительно напрягают!

И вообще, кто подскажет, как поменять названия городов с российских на другие?

0

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

ОК, а как теперь подключить эти названия? А то все эти "Бахчисараи" действительно напрягают!

Кидаешь файлы в указанную в описании папку. Train Fever/res/config/name2/<неиспользуемый вами язык>/en 

Допустим, заменяем корейские названия. Тогда при создании новой карты указываешь "Названия городов - Корейские". И карта сгенерируется с названиями городов из файла. 

0

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Понятно, спасибо!

 

ПС: Впрочем, стоп! У меня в версии 5446 только язык можно выбрать. Так я поставил корейский и хапнул горя! Еле-еле на русский вернулся. А при создании новой карты можно только указать ее размер, тип местности и сложность. В настройках интерфейса есть пункт "локализация", но он "мертвый".

0

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Понятно, спасибо!

 

ПС: Впрочем, стоп! У меня в версии 5446 только язык можно выбрать. Так я поставил корейский и хапнул горя! Еле-еле на русский вернулся. А при создании новой карты можно только указать ее размер, тип местности и сложность. В настройках интерфейса есть пункт "локализация", но он "мертвый".

Так надо не язык игры менять, а названия городов. Вечером буду дома - сделаю скрин. Название версии твоей мне ни о чём не говорит :/

0

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Ладно, спасибо. Я уж сам в сути файла разобрался и сделал себе мои родные города Ленинградской области. И еще питерских улиц наклепал, убрав советскую топонимику.  Улиц, проспектов и площадей вышло раза в три больше, чем в в русском дефолтном варианте. Так что, кто хочет поиграть в регионе СПб и Ленобласти, обращайтесь в личку, не жалко!

0

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Если правильно помню, названия городов любой страны и региона можно копировать и в файл с русскими городами, заменив их - и будут новые.

0

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Если правильно помню, названия городов любой страны и региона можно копировать и в файл с русскими городами, заменив их - и будут новые.

Верно! Но я "ванильные" предпочитаю не трогать, потому что иногда ими пользуюсь. 

 

 

Девушка разбирается в скриптах! Кажись, я влюбился...

Я разбираюсь в редактировании txt файлов, а не в скриптах :)

0

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас