За кулисами TF №5: Заблуждения
- Автор: Alex
- 2 комментария
- 9 984 просмотра
Мы получаем множество вопросов, которые рождаются из-за разного рода заблуждений. Люди спрашивают о грузовой системе, сталкиваются с проблемами из-за неправильно установленных сигналов и не понимают, почему пассажиры загадочным образом исчезают во время езды на поезде.
Непонимание игровой механики часто может привести к разочарованию. С одной стороны, мы понимаем, что в Train Fever далеко не всё доходчиво объясняется, и мы хотели бы извиниться за это! С другой стороны, мы видели некоторые забавные комментарии и замечания об этой механике. Ну и вот наш, в некотором смысле, юмористический ответ. Мы представляем "Топ 10 заблуждений в Train Fever"
№10: Сигнализация
Железнодорожный трафик управляется сигналами. По всему миру существуют десятки, если не сотни различных типов железнодорожной сигнализации. Так что не удивительно, что функционирование сигнализации в игре является всеобъемлющим источником непонимания.
Традиционные игры, вроде Transport Tycoon, полагаются на простую схему блок-сигнала. Train Fever вместе с этим использует вейпоинты и односторонние сигналы для более гибкого регулирования трафика. Сигналы размещаются с одной стороны пути и действуют только в ту сторону, откуда их могут увидеть машинисты поездов. На самом деле это очень простая и удобная система сигнализации: просто ставьте светофоры там, где поездам стоит остановиться и подождать!
Неверная расстановка сигналов может вызывать пробки.
№9: Рост городов
Рост городов в игре не является ни случайным, ни предопределённым. Он зависит от игрока, хоть и косвенным образом.
На рост городов влияет доступность для жителей различных зданий: промышленных, коммерции, досуга. Чем лучше доступ, тем больше людей будет ездить по городу, в результате чего город будет строить новые или, в зависимости от стоимости земли, улучшать существующие дома. Когда потребность в той или иной зоне в городе повышается - она расширяется.
Доставка товаров в город даёт бонус на величину расширения. Удовлетворение потребности города в течение длительного времени накапливает этот бонус.
№8: Грузовая система
Грузовая система в игре не является очевидной для всех и может запутать игроков. Модель напоминает реальный мир, где главное - спрос.
Сырьё производится только тогда, когда шахта имеет потребителя - соответственно, завод, который перерабатывает материалы. Далее, этот завод производит товар только тогда, когда он имеет потребителя - город.
Цепь должна быть завершена - начиная с производителя сырья и заканчивая потребителем готовой продукции. Конечное звено цепи является определяющим.
№7: Типы станций
Пассажиры и грузы очень придирчивы к типам транспортных средств и станций. А вот поездам всё равно, где останавливаться: пассажирские поезда вполне могут останавливаться на грузовых станциях и наоборот. В результате одна из наиболее распространённых ошибок игроков - использование неверного типа станции.
Грузовые станции - только для грузов
№6: Косметические элементы.
Множество элементов в игре, например, такие как деревья и скалы, используются, чтобы придать Train Fever более реалистичный вид, но они носят чисто косметический характер. Как и поля, несмотря на то, что они могут подразумевать какую-то коммерческую деятельность. То же касается различных типов мостов: материал, из которого сделан мост, не влияет на скорость поездов и не ограничивает их допустимый вес (а жаль! - прим. пер.)
№5: Поезда без пути
Поезда в Train Fever иногда нуждаются в особом внимании. Если не все их потребности будут выполнены, они просто не сдвинутся с места (прям как девушки - прим. пер.). Что делает ситуацию ещё сложнее - так это то, что они не очень хороши в ясном выражении своих потребностей (ну точно! - прим. пер.).
Наиболее частой проблемой является отсутствие полной электрификации маршрута. Если при выходе из депо электровоз обнаруживает на линии разрыв, он останется стоять на месте.
№4: Выбор платформы
Поезда в реальном мире всегда приходят к заранее определённой платформе. Исключением являются "горячие" случаи, и то внезапное изменение платформы прибытия зачастую очень раздражает пассажиров и встречающих (да-да, инфасто - прим. пер.).
Пассажиры хотят прийти на определённую платформу и ждать там прибытия своего поезда. Это единственная причина, почему поезда в игре не выбирают платформу произвольным образом.
№3: Плавающие грузы
Левитирующие грузы были обнаружены по всему городу! Вызывайте Охотников за привидениями!
Спокойно, на самом деле нет причин для беспокойства. Грузы в игре ведут себя так же, как и люди. Они будут "ходить" сами, если это наиболее эффективный способ попасть в место назначения. Представьте, что его доставляют курьеры или что-то вроде того.
Невидимые работники доставляют товары в черте города
№2: "Правило 20 минут"
Новички и ветераны транспортных игр часто недоумевают, почему грузы и пассажиры отказываются использовать их линии. Причин может быть множество, однако "правило 20 минут" является наиболее частой.
Грузы и пассажиры должны иметь возможность добраться до места назначения в течение 20 минут (при стандартной скорости игры), и если ваш маршрут не может им этого обеспечить - они не будут им пользоваться. Рассматриваемое время пути является суммой времени в минутах, затраченного на поездку, плюс среднее время ожидания на станции.
Один из наиболее простых способов уменьшить время в пути - сократить интервалы на линии.
№1: Исчезающие пассажиры
О таинственном исчезновении пассажиров было множество предположений. Наиболее популярны среди них довольно трагические, такие как внезапная смерть, убийство или похищение.
Однако всё значительно проще, хотя и всё равно несколько загадочно. Когда дом человека сносится или модернизируется, он удаляется из игры. Куда бездомный попадает - загадка. (вот так решение проблемы бездомных - прим. пер.)
Заблуждения могут стать источником разочарования. Но иногда они приводят и к очень забавным ситуациям. Мы надеемся, что прочитав эту статью вы узнали что-то новое о Train Fever.
Конечно, наверное, что-то мы и пропустили. Дайте знать, что нужно добавить в список!
Оригинал: http://www.train-fever.com/2015/12/behind-the-scenes-5-misconceptions/
Перевод: Alex
Создайте аккаунт или войдите для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунт
Войти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас